Chegou a Galicia hai anos para asentarse nunha aldea ourensá. Dende alí desenvolve un moi persoal proxecto de creación sonora que de momento xa lle valeu o Premio Martín Códax da Música neste 2018
Tras ler esta novela, traducida directamente do islandés polo poeta Elías Portela nunha versión excelente, non é difícil recoñecer a orixinalidade e potencia narrativa desta voz literaria.