Sobre les cooficialidaes

AGORA

Manifestación pola oficialidá del asturianu
Manifestación pola oficialidá del asturianu

04 mar 2024 . Actualizado a las 05:00 h.

Nesta dómina ye un fechu que les llingües cooficiales d’España puen usase nel Congresu y puen ser ceo tamién oficiales na XE pesie a les dificultaes d’aniciu. Mientres, les más minoritaries como l’asturianu y l’aragonés, nin siquier son cooficiales nes sos propies autonomíes.

Magar ye dable que namái qu’algamen la cooficialidá sumen automáticamente los drechos algamaos poles llingües cooficiales d’anguaño. Pero’l tiempu pasa y les promeses avieyen.

La demora que supunxo la falta d’alcuerdu pa la oficialidá n’Asturies nel 2022, tien como consecuencia l’allargamientu del procesu hasta que se dean los númberos necesarios pa la reforma l’Estatutu d’Autonomía.

El catalán, l’eusquera y el gallegu tienen tol drechu a ser llingües emplegaes nel Congresu y a ser oficiales na XE, como va tiempu que vienen reclamando. Asina’l catalán fálenlo 10 millones de persones, mientres l’eslovacu, idioma oficial del primer estáu que punxo en dubia la midida, cunta con namái 5 millones. Tampoco nun taben pol costu Suecia con 10,5 millones d’habitantes y Finlandia con 5,5 millones. Pero España va anubrir tol costu.

Val con recordar qu’un Estáu européu (Andorra) tien el catalán como idioma oficial polo que tamién ye oficial na ONX.

Pero tamién les llingües d’Asturies y Aragón tienen drechu a la cooficialidá, reivindicáu dende equí fai yá mediu sieglu.

Entá nes eleiciones pasaes de xunu, AA ganó la batalla por presentar les papeletes eleutorales n’asturianu nes eleiciones autonómiques y de conceyu. L’enorme retrasu nel procesu de normalización rescampla.

Dende Madrid tampoco nun aída que l’exerciciu de los nuevos drechos seya namái pa les llingües cooficiales y non pa toles llingües d’España. Mesmo nel so financiamientu estatal.

Poro, foi bienllegada l’anuncia de diputaos del PSOE y Sumar d’Asturies d’emplegar l’asturianu como prioridá total. Que nun seya una promesa valera.

Mesmo que fai’l diputáu de CHA col aragonés. Porque tán permitíes pero cola discriminación de nun tener traductor oficial sinón qu’han autotornase nel tiempu d’intervención, que ye la metada de la de les cooficiales. Poro, el diputáu de CHA nun s’autotornó na so primer intervención porque salió tornáu nes pantalles afitaes pal efeutu. Quiciabes d’esta miente a lo menos se visibilicen les llingües non oficiales, escaecíes llargamente pol poder central.

Too ello en conxuntu, fai más completa la representación de la realidá llingüística del Estáu español.

Amás de suponer un bon pilancu escontra les operaciones contraries a la normalización d’estes llingües y favoratibles a la so censura, exercíes polos intolerantes en dellos gobiernos llocales y autonómicos.