Xeira denuncia la intención del Gobiernu d'Asturies de cambiar el nome al gallego-asturianu por «eonaviegu»

La Voz

AGORA

Ría del Eo, límite entre Asturias y Galicia, desde Ribadeo
Ría del Eo, límite entre Asturias y Galicia, desde Ribadeo

La asociación cultural diz que «nun ye popular nin tradicional» y vien porque L'ALLA  «refuga la presencia de la palabra gallegu»

27 ago 2021 . Actualizado a las 10:14 h.

La principal asociación cultural del Navia-Eo, Xeira, refugó lo que califiquen de «intención del Gobiernu d'Asturies de cambiar el nome al gallego-asturianu». Pa la organización, esta decisión supón «despreciar la tradición filolóxica y la denominación oficial de les últimes tres décades, amás de romper el consensu col movimientu defensor de la llingua de la zona».

La protesta de Xeira vien pol usu nos últimos meses pol Principáu del términu eonaviegu pa referise a la llingua del estremu occidental d'Asturies y depués d'una pregunta de Podemos a la conseyera de Cultura Berta Piñán, que respondió que l'usu d'esti términu básase nun informe de l'Academia de la Llingua (ALLA) y que ye'l que van usar nel diccionariu de gallego-asturianu que ta preparando la institución ('Diccionario eonaviego').

Xeira recuerda que l'ALLA publicó'l 'Informe sobre a fala o gallego-asturiano' (2006) y les 'Normas ortográficas del Gallego-Asturiano' (2007), ente otros, y que gallego-asturianu ye'l términu qu'usen les organizaciones y instituciones de la zona. Mesmamente, indiquen que mandaron cartes a la conseyera y al presidente Adrián Barbón pa reclamar qu'usaren esti nome pa la llingua del Navia-Eo, a les que nun recibieron respuesta.

Otra manera, en rellación cola encuesta sociollingüística del Navia-Eo que publicó l'ALLA apocayá y qu'indica que'l 65% de los encuestaos denominen al so idioma 'fala eonaviega', recuerden que'l so autor, el sociólogu Francisco Llera Ramo, reconoció na presentación de los datos n'A Carida, qu'esi 65% vien de sumar toles respuestes que nun fueren 'asturianu', 'gallegu' o 'gallego-asturianu'.

«Quier dicise, denominaciones locales como 'tapiegu' o 'naviegu' y otres como 'chapurriao' o 'fala', etiquetáronse dende l'ALLA como como meyor-y venía cola intención de cambiar el nome a la llingua», afirmaron, pa destacar que l'apoyu popular al términu de fala eonaviega «nun tien fundamentu nengún». «Tamos seguros que nun diben permitir llamar fala en vez de llingua al asturianu», indicaron.

Informe de L'ALLA

Otra manera, sobre l'informe de l'ALLA nel que se basa'l Principáu pa cambiar el nome de la llingua del Navia-Eo, Xeira esplica qu'esti documentu tien dos fueyes. «Sorpriende qu'una institución académica dependiente del Gobiernu resuelva un asuntu tán importante asina, ensin esponer les razones claramente y ensin apoyales con documentación», indicaron.

Nesi sentíu, l'asociación recuerda que 'fala eonaviega' ye un términu qu'empezó usar l'ALLA hai 15 años, «polo que nun ye popular nin tradicional y vien porque la institución refuga la presencia de la palabra 'gallegu'».

Otra manera, reclamen a l'ALLA y al Gobiernu «pedagoxía» y difundir el términu oficial de gallego-asturianu porque «ye'l que meyor s'axusta a la realidá llingüística de la zona», ye'l qu'usó'l mundu de la filoloxía y el que cuntó col consensu, primero en 1990 pa llevar esti idioma a les escueles y depués en 1998, cola aprobación de la Llei d'Usu del asturianu.

«Dende entós, los colectivos y instituciones de la zona usaron esti términu ensin problema, hasta que'l Gobiernu y l'ALLA decidieron romper esti consensu», afirmaron, pa recordar que ye'l nome recoyíu en publicaciones oficiales, titulaciones, premios, subvenciones, campañes, nel rexistru de profesores o nos informes del mesmu Conseyu d'Europa.

P'acabar, indiquen que nel informe l'ALLA fala de «posibles problemes alministrativos o políticos» nel términu gallego-asturianu por coincidir cola denominación de la llingua gallega, «pero nun se concreta que problemes podríen ser esos, porque nestes décades nun hubo nengún». Amás, recuerden que la coincidencia cola palabra 'asturianu' nun paez «peligrosa» pa l'ALLA; informó Europa Press.