La Casina de la traducción, puntu d'alcuentru cultural

La Voz REDACCION

ACTUALIDÁ

Cultura y Valdés firmen un conveniu de collaboración pa promover iniciatives d'ámbitu cultural y social dende l'organismu que tiene la sede na casa natal de Fernán-Coronas

04 dic 2021 . Actualizado a las 10:39 h.

La conseyera de Cultura, Política Llingüística y Turismu, Berta Piñán, y l’alcalde de Valdés, Óscar Pérez, firmaron esta mañana l’alcuerdu de collaboración ente les dos alministraciones pa impulsar La Casina de la traducción como un gran centru cultural y social. La Casina, que tien como sede la casa natal del escritor Fernán-Coronas, en Cadavéu, naz como un proyectu de fomentu de la traducción asturiana nuna doble dirección: dende l’asturianu a otres llingües, y dende otres llingües al asturianu.

Los conteníos y la programación tán dirixíos a promover alcuentros periódicos, talleres y seminarios nos que s’estudie y analice’l procesu históricu de la traducción al asturianu y la so proyección de futuru, tanto nel ámbitu cultural como nel social. Asina, La Casina de la traducción va poner en marcha la so actividá los próximos díes 17 a 19 d’avientu, con un alcuentru nel qu’espertos na materia van analizar en fondura la situación actual de la traducción asturiana.

El proyectu de La Casina de la traducción naz col enfotu de tomar nos sos conteníos dende’l sector lliterariu al industrial, l’empresarial, el doblaxe de cine y televisión o l’ámbitu de los videuxuegos. Amás, propónse la organización d’alcuentros culturales periódicos de calter internacional alredor de conteníos lliterarios, d’artes plástiques, musicales, de gastronomía o de turismu.