Astérix vuelve a les llibreríes n'asturianu con «La fía de Vercinxetórix» y «Astérix y Cleopatra»

La Voz

CON C DE CIENCIA Y CULTURA

 La filla de Vercingetòrix, versión n'asturianu de Asterix y Obélix
La filla de Vercingetòrix, versión n'asturianu de Asterix y Obélix E.P.REMITIDAHANDOUT por ANAYA

Na versión asturiana, la traducción vuelve ser obra de María Xosé Rodríguez

24 oct 2019 . Actualizado a las 14:31 h.

Los personaxes de ficción creaos por René Goscinny y Albert Uderzo, Astérix y Obélix, vuelven a les llibreríes col cómic La fía de Vercinxetórix, que va editase n'asturianu xunto a la versión nesta llingua de Astérix y Cleopatra, que se publicó pela primer vez en francés en 1965. Una de les pareyes más famoses del cómic principió nes páxines de la revista Pilote el 29 d'ochobre de 1959, y nesta ocasión vuelve de la mano del tándem creativu formáu por Jean-Yves Ferri nel guión y Didier Conrad a la ilustración.

Na propuesta nueva -que va tener una tirada de más de 5 millones d'exemplares y va publicase en más de 20 idiomes- una misteriosa adolescente llega de nueche al pueblu galu escoltada, porque ta siendo buscada por Xulio César y los sos lexonarios. L'álbum nuevu d'Astérix, La fía de Vercinxetórix ye'l númberu 38 de los álbumes de la serie del héroe galu y el cuartu escritu por Jean-Yves Ferri y ilustráu por Didier Conrad. Va publicase esti xueves n'asturianu, castellanu, catalán, vascu y gallegu, amás d'en mirandés, variante del asturianu falada en Portugal, informa Europa Press.

Otra manera, esi mesmu día tamién va editase n'asturianu Astérix y Cleopatra, el sestu álbum de la serie y que se publicó pela primer vez en francés en 1965. D'esta obra fixéronse dos versiones cinematográfiques, una en dibuxos animaos de 1968; y Astérix & Obélix: Misión Cleopatra, protagonizada por Christian Clavier, Gérard Depardieu y Monica Bellucci. L'álbum cuenta como Cleopatra, depués de que César se burllara de los exipcios por nun facer nada dende les pirámides, encarga al so arquitéctu que construya un palaciu en trés meses. Énte esti retu, viaxa a l'aldea d'Astérix y Obélix pa que lu ayuden.

Na versión asturiana, la traducción de La fía de Vercinxetórix y la de Astérix y Cleopatra vuelven ser obra de María Xosé Rodríguez. Hasta'l momentu, Astérix faló nunes 111 llingües y dialectos del mundu.