«Postureo» sí, «asturiano» no

Europa Press REDACCIÓN

CULTURA

Concurso escolar de palabras en asturiano organizado por la Consejería de Educación.Concurso escolar de palabras en asturiano organizado por la Consejería de Educación
Concurso escolar de palabras en asturiano organizado por la Consejería de Educación

La RAE recoye 3.345 cambios nel so diccionariu dixital pero nun cambió la definición de la llingua asturiana

21 dic 2017 . Actualizado a las 10:48 h.

La Real Academia Española (RAE) realizó 3.345 cambios nel so diccionariu dixital, ente los que s'inclúin acepciones nueves y amiestos a términos yá recoyíos. Sicasí, el diccionariu español sigue calificando a la llingua asturiana como una «variedá» llingüística. Ente los cambios hai acepciones nueves como «buenismo», «aporofobia», «postureo» y «posverdad», ente otros. Amás, hai amiestos nuevos a palabres yá recoyíes, como «acoso escolar» o «sexo débil». Tamién se rexistraron supresiones de cerca de 20 términos, como la palabra «inceptor». Lo que nun cambió ye la definición de la llingua asturiana. Asina, «asturiano» ye la «variedá actual del asturllionés que se fala n'Asturies», mentes que «bable» ye lo relativo al asturianu «o los bables».

La Real Academia Española fixo hai dos años un cambiu na definición d'estos términos pa que'l nuestru idioma dexara d'aparecer definíu como «dialectu». Sicasí, el cambiu quedó a mediu camín col axetivu de «variedá» en vez de llingua o idioma, como reconoz la comunidá científica internacional o la mesma llexislación autonómica al asturianu. La modificación realizada nel so momentu vieno depués de que l'asociación Iniciativa pol Asturianu entregara a la RAE l'informe tituláu 'Definir el términu asturianu con xeitu. Informe sobre la presencia del vocablu asturianu y otros términos nos diccionarios normativos d'otres llingües'.

El testu taba avaláu por profesores de diez universidades del mundu y pola mesma Facultá de Filosofía y Lletres de la Universidá d'Uviéu y nél pidíase que la definición de «asturiano» dexe de referise a «dialectu», pa responder a la realidá ciéntifica y llegal y esplicitar a les clares que l'asturianu ye un idioma.