Cantar (y falar) en familia pa que l'asturianu espoxigue

J. C. G. GIJÓN

CULTURA

Se presenta el vídeo de Pop Piquiñín «¡Espoxiga!» con la canción que este año anuncia la fiesta familiar del Día de la Reciella en defensa del uso del asturiano

25 jul 2018 . Actualizado a las 10:19 h.

«Si tienes una planta y la riegues ¡Espoxiga! /  Si tuviesti malina y tas meyor ¡Espoxiga! / ¿Qué ye? ¿Nun lo sabíes? / Coles llingües pasa igual, fálales pa veles alicar». Lo canta Mar Álvarez y lo corea en asturiano una nube de niños que lo pasan en grande entre los árboles y los macizos del Jardín Botánico Atlántico de Gijón. Y todo ello aparece en ¡Espoixiga!, un videoclip que -como en los tres años anteriores- adelanta la celebración, el día 3 de octubre, del Día de la Reciella: una conmemoración familiar en torno a la defensa y el uso del asturiano que se celebrará durante todo el día en el gijonés Pueblu d'Asturies. Como en sus dos ediciones anteriores, el VI Día de la Reciella, además de sus actividades, talleres, conciertos y exhibiciones deportivas, calienta motores con una canción compuesta exprofeso para la celebración. Después de Skama la Rede y David Varela, en este caso ha llegado el turno a Pop Piquiñín -la versión en asturiano del grupo gijonés de música para toda la familia Petit Pop-, que canta con la ayuda de un coro de niños y niñas una composición de David Guardado titulada con el mismo lema que este año tendrá el festejo. La idea es que las familias vayan practicando la canción para poder montar el gran coro el 3 de octubre.

El vídeo que está disponible en la red, está basado en una idea, y realizado y dirigido por Pablo A. Quiroga Prendas, con la edición de color, efectos y visuales de Juan Tizón y la participacion de familias de la asociación Reciella. La letra quiere transmitir «un mensaje positivo que habla de la necesidad que tienen las lenguas, como las personas o los animales de ser cuidadas y queridas para tener vitalidad, y en el caso de los idiomas, la importancia de hablar en familia para asegurar su pervivencia en las siguientes generaciones».

Esta es la letra:

«Si tienes una planta y la riegues ¡Espoxiga!

Si tuviesti malina y tas meyor ¡Espoxiga!

¿Qué ye? ¿Nun lo sabíes? Coles llingües pasa igual,

fálales pa veles alicar

Pasa coles persones, tamién pasa coles plantes.

Con tolos seres vivos, colos pexes y animales

Si ven que nun les cuiden, que les van escaecer.

Pónense murnies,  tamién pueden escayer

La nuestra taba mostia pero yá ta espoxigando

Gracies a les families que la siguimos falando

Ye la llingua asturiana ¿nun la ves espoxigar?

Los neños y les neñes nun la dexen de falar.

Los neños y les neñes  nun la dexen de regar».