Llingua materna

OPINIÓN

19 feb 2018 . Actualizado a las 05:00 h.

El Día de la Llingua Materna cellébrase’l 21 de febreru dende l’añu 2000, nel que la UNESCO quixo promover la diversidá llingüística y el plurillingüismu, al rememorar la fecha na que en Bangladex, los falantes de la llingua bengalína manifestábense y l’exércitu paquistanín disparó a la multitú. La tresmisión de la llingua ente xeneraciones tien un posu qu’anueda les pallabres col gocie que produz. Los gocies primarios de los cuerpos, col resultáu de que llueu, falando se gocia.  Poro, esa tresmisión al través de les muyeres ta enllena d'afeutividá , ye la primer llingua que deprende una persona, la base del so camientu, dexa un sustratu na cultura que fai biltar un sentimientu de pertenencia y d’intercomunicación compartida nuna comunidá de falantes. Una llingua ye'l depósitu de los gocies coleutivos d'una Comunidá al traviés de la so hestoria. D'esti acervu cultural ye l’heriedu de sieglos que se quier protexer cola oficialidá que nun ye otra cosa que poner les llingües falaes n’Asturies al mesmu  altor colos mesmos drechos. La categoría llegal ye importante nel marcu español. Asina ye dolioso que se dean casos como’l que viví falando con un falante tradicional d’asturianu nes montañes d’Asturies cuando remató lliteralmente la conversa con un «yo falo mal castellanu». «Pegábenme na escuela porque nun falaba bien».

Güei dase un sofitu mayoritariu a la oficialidá según la III Encuesta sociollingüística d’Asturies fecha pola Academia de la Llingua Asturiana. Onde namái un 18% s’asitiaba a la escontra total de la igualdá llingüística nel país.

La direutora xeneral de la UNESCO sopelexó nel 2017 per estes feches que «con motivu d’esti Día, faigo un llamáu pa que’l potencial de la educación plurillingüe se reconoza nel mundiu enteru, nos sistemes educativos y alministrativos, nes espresiones culturales y nos medios de comunicación, nel ciberespaciu y nos intercambios comerciales».

Y qu’hai de dir haza un futuru sostenible al traviés de la educación multillingüe. La UNESCO afitó que: «L’usu de les llingües maternes nel marcu d’un enfoque plurillingüe ye un componente cimeru na educación de calidá, que ye la base pa emponderar a les muyeres y los homes y a les sos sociedaes. Hemos reconocer y sofitar esti potencial pa nun dexar a nadie rezagáu y construyir un futuru más xustu pa toos».

La oficialidá ye imprescindible pa la sobrevivencia d’un idioma minorizáu, anque nun ye garantía de la solución definitiva. La tresmisión de la llingua materna ye un finxu natural pa los falantes y un finxu cultural pa los ciudadanos de la Comunidá, ténganla como segunda llingua o non.