La presidenta del Conseyu de la Mocedá incumple los estatutos sobre el asturiano

L.O. REDACCION

ASTURIAS

Los miembros de la comisión permanente del Conceyu de la Mocedá d'Uvieu
Los miembros de la comisión permanente del Conceyu de la Mocedá d'Uvieu

Las normas de la federación de asociaciones juveniles de Oviedo explicitan la promoción y normalización de la llingua

02 oct 2018 . Actualizado a las 17:25 h.

Las redes sociales hicieron chanza del mensaje publicado en tuiter por la presidenta del Conseyu de la Mocedá de Oviedo, Carlota Fernández-Cid Fernández-Canteli, después de que difundiera una imagen de uno de los carteles publicados por el ayuntamiento de la capital para promover las aportaciones a los presupuestos participativos en el consistorio. El caso es que el cartel está escrito en asturiano y, aunque el texto es muy similar a la versión en castellano, Fernández-Cid Fernández-Canteli afirmó que no podía entenderlo.

Pero además de las bromas al hilo del tuit, se da la circunstancia de que el Conseyu de la Mocedá --como su propio nombre indica-- es una federación de asociaciones juveniles que tiene entre sus mandatos estatutarios la promoción y normalización de la lengua asturiana. Así lo ha resaltado Héctor Lasheras, secretario de la Comisión Permanente del Conseyu, quien señaló que en el artículo número cuatro de los estatutos, destaca que la federación «por su vinculación social y cultural al Conseyu d’Uviéu, dedica especial atención a los aspectos culturales del Conseyu en el marco asturiano»; y en concreto el punto 'a' resalta que «en la Federación la lengua asturiana es oficial junto con el castellano a todos los efectos»; en el 'b' que «la aplicación efectiva del biligüismo se realizará en los términos que especifica el reglamento de Régimen Interior»; y el 'c' que «la Federación se compromete a trabajar como órgano de normalización social, entre la juventud ovetense, de la llingua asturiana. Para ello se regularán en el Reglamento de Régimen Interior las condiciones necesarias para que la llingua asturiana alcance el mismo estatus socio-cultural que el castellano entre la juventud d’Uviéu».

En este sentido, Lasheras, de la asociación El Eje, indicó que con sus quejas sobre el uso del asturiano en la comunicación municipal la presidenta del Conseyu compromete los fines de la federación al contradecir sus propios estatutos; «ella es la presidenta y representante de un órgano en el que independientemente de ideologías políticas en sus estatutos dice una cosa, y si no te gusta, cambia los estatutos; pero ha aceptado un cargo que conlleva eso».

No ha sido el único en manifestar su protesta. Víctor Suárez, miembro de la Coordinadora de Izquierda Unida de Oviedo, destacó los vínculos de la presidenta del Conseyu con el PP la ciudad y apuntó que «nun ye casualidá qu'esta persona fuera la Vicesecretaria d'Organización de Nueves Xeneraciones d'Uviéu, porque los qu'espatuxen na Ópera cuando sienten una llocución n'asturianu y los que protesten cuando ven un cartel na nuestra llingua pela cai tienen la mesma estratexa: emporcar lo más posible'l debate políticu esistente anguaño sobre la futura cooficialidá ya intentar meter el mieu a la xente con una supuesta imposición que nun ye tal».

Suárez, quien también es Coordinador del área Faciendo País de la coalición, resaltó que desde su fundación el Conceyu de la Mocedá ha venido utilizando la lengua asturiana de forma habitual y señaló que no podía permitirse «que la so máxima responsable nun caltenga la imparcialidá política que se busca nesti órganu nel que los partíos nun pueden tener presencia».

También calificó de «incompatibles» con la presidencia de la federación las declaraciones de Fernández-Cid Fernández-Canteli por lo que le reclamó su dimisión para no hacer daño a la imagen del organismo. Además añadió que «el consensu políticu a favor de la oficialidá ye cada vegada más ampliu, mesmo nos partíos, nos sindicatos o la universidá. Ye cierto qu'hai una parte de la sociedá que tovía tien reparos y ye llexítimo dafechu. Sicasí, cuando se tienen responsabilidaes públiques hai qu'exerceles pa toes y toos».