David Guardado publica la traducción al castellano del ensayo sobre Asturias «Nunca vencida»
ASTURIAS
El libro estará disponible a partir del 20 de diciembre en librerías
17 dic 2023 . Actualizado a las 18:23 h.El fenómeno editorial del año en Asturias, Nunca vencida, una historia de la idea de Asturias de David Guardado, llega estas navidades a las librerías traducido por primera vez al castellano. Después de dos ediciones en asturiano, estará disponible este 20 de diciembre en una versión traducida por el mismo autor.
Desde el Asturias cuna de España a la tierra revolucionaria, a través de las páginas de Nunca vencida, el académico analiza desde una perspectiva inédita cómo se han interpretado símbolos y hechos históricos, desde los astures, a Pelayo y Covadonga, pasando por la revolución de 1808, la bandera, la lengua o la Revolución de Octubre.
Hechos que, según indican desde la editorial, forman parte de una «batalla en la que el autor separa dos genealogías ideológicas opuestas». Así, «una expectativa al futuro y se basa en la afirmación de la singularidad asturiana, mentes que la otra expectativa al pasado y se constrúir desde la renuncia y la melancolía».
David Guardado Diez (Gijón, 1970) es licenciado en Filología Inglesa, diplomado en Estudios Avanzados en Filología y Especialista Universitario en Lengua Asturiana. Pionero en la presencia del asturiano en internet, Guardado es autor de varios artículos y del ensayo Llingua estándar y normalización llingüística, informa Europa Press.