Capitónimos

Francisco Ríos Álvarez
Francisco Ríos LA MIRADA EN LA LENGUA

OPINIÓN

22 feb 2020 . Actualizado a las 10:17 h.

Un par de tuits de la Academia han dado de alguna manera carta de naturaleza a una palabra que no aparece en los diccionarios: capitónimo. Ni en los de español ni, en la forma capitonym, en los de inglés, con la excepción del Macmillan, que dice que es «una palabra que cambia su significado [...] cuando la primera letra está en mayúscula». Un ejemplo: galileo es el ‘natural de Galilea’, pero si lo escribimos con mayúscula, Galileo, es el nombre del físico y filósofo del Renacimiento italiano.

Capitónimo está formado a partir de capital, ‘mayúscula’, y el elemento compositivo -ónimo, que significa ‘nombre’ (sinónimo, antónimo, teónimo...). Así como un topónimo es un nombre de lugar y seudónimo el que emplea un autor en vez del suyo propio, ningún sustantivo es por sí solo un capitónimo, sino que, como ocurre con los sinónimos, lo es respecto a otro.

Un buen número de capitónimos son epónimos, nombres de personas o de cosas que pasan a denominar una época, una ciudad, una enfermedad... Atenea, por ejemplo, es el epónimo de Atenas, y capitónimo de atenea, con minúscula, que en lenguaje poético significa ‘ateniense’.

Solo la mayúscula distingue a muchos topónimos de nombres comunes sin relación con ellos. Así, Ginebra es una ciudad suiza, y ginebra, una bebida alcohólica; Malta, es una isla mediterránea, y malta, la cebada tostada; Catar, un Estado de la península arábiga, y catar, lo que hacen los catadores; Bohemia, una región de Chequia, y bohemia, una mujer natural de ese lugar; China es un país, y china, mujer de esa nación; y Cuba, un país caribeño, mientras cuba es un recipiente.

Muchos nombres de vinos, como rueda, jumilla o jerez, tienen sus capitónimos en las tierras donde se elaboran: Rueda, Jumilla, Jerez. Y los apellidos de algunos grandes científicos se convierten por arte de la minúscula en los nombres internacionales de unidades de medida. Valgan como ejemplo A.-M. Ampère, matemático y físico francés, del que sale ampère (amperio); o weber, unidad de flujo magnético, que cuando se escribe con mayúscula es el apellido del físico alemán W. E. Weber. Cuando genéricos de accidentes geográficos como ríos, montes, lago o arroyo se escriben con mayúscula se convierten en apellidos.

Tras el parto habrá que establecer si solo la palabra escrita con mayúscula admite el nombre de capitónimo (capital ‘mayúscula’ + -ónimo ‘nombre’) o lo son los dos elementos de estos pares. ¿Qué dicen en Felipe IV, 4?