Aumentan los casos de plagio del novio de Laura Ponte

Nacho G. Ruano REDACCIÓN

VIRAL

Pedro Letai y Laura Ponte
Pedro Letai y Laura Ponte E.P.

Pedro Letai copió artículos enteros de Ray Loriga y Manuel Jabois para su novela «Siete canciones pasadas la medianoche»

29 ene 2019 . Actualizado a las 12:52 h.

Pedro Letai la ha vuelto a liar, y esta vez el escándalo no tiene que ver con Twitter, desde donde le acusaron hace varias semanas de plagiar tuits para su libro de aforismos Las cosas que no pueden ser. El novio de Laura Ponte se ha apropiado de artículos enteros de Ray Loriga y Manuel Jabois para su novela Siete canciones pasadas la medianoche. El Español sacó a relucir el escándalo del abogado y especialista en propiedad intelectual de la SGAE, mostrando los textos que Letai habría copiado textualmente de Loriga y Jabois. De las 160 páginas que componen la novela, publicada por la editorial noVelnoBel, 99 contienen plagios de los dos autores antes citados. Llueve sobre mojado en el caso de Letai, cuyos casos de apropiación de textos de otros autores se multiplican con el paso del tiempo.

Entre los artículos plagiados por el novio de Laura Ponte, se hallan algunas piezas escritas para Babelia en 2004. Además, Letai añade algún aforismo de Benjamín Prado. Por otra parte, incluye artículos enteros de El País, Babelia, El País Semanal, El Mundo, GQ o Frontera D, siempre firmados por Loriga o Jabois. El abogado y especialista en propiedad intelectual de la SGAE también se apropió de extractos enteros de obras como Ya sólo habla de amor (Ray Loriga, Alfaguara, 2008), Días aún más extraños (Ray Loriga, El Aleph Editores, 2007), Irse a Madrid y otras columnas (Manuel Jabois, Pepitas de Calabaza, 2011) o Manu (Jabois, Pepitas de Calabaza, 2013).  

Polémica en Twitter

El usuario @GaryCooper, que destapó la trampa, se refirió con ironía al hecho. «En fin @lahuertagrande si queríais tuits míos no hace falta que fuerais a rebuscar a mis resacas de 23 años que me da vergüenza y es CUTRÍSIMO. Podríais haber preguntado y os los buscaba yo mejores, hombre», escribe en un tuit que fue muy compartido en esta red social. Además, el propio usuario alude a otras cuentas de la red social que habrían recopilado más casos de apropiación de tuits por parte del abogado de la SGAE. El escándalo surgió a raíz de la acusación de varios tuiteros de que Letai tomó para su libro de aforismos varios tuits textuales de varios usuarios de esta red social y los reproduciría tal cual en Las cosas que no pueden ser.

Este plagio fue el primer caso que se destapó relacionado con el novio de Laura Ponte, al que se suma su última acusación de plagio sobre artículos de Ray Loriga y Manuel Jabois. Una acusación que se fundamenta en los textos extraídos de la última novela de Letai, y que coinciden totalmente con extractos de obras y artículos de los dos anteriores autores. ¿Será esta la última acusación de plagio hacia el novio de Laura Ponte?