Con la publicación de dos nuevos libros, Agustín Fernández Paz tiene traducida prácticamente toda su obra literaria Hubo un tiempo en el que Manuel Rivas era un llanero solitario de las letras gallegas cabalgando por la dura meseta castellana. Cierto que otros autores nacidos a este lado del Telón de Grelos se codeaban con los escritores de Castilla, pero no con textos que habían sido paridos en gallego. Ahora, el panorama ha cambiado, y por la meseta castellana se mueve un número de autores gallegos ven como sus obras están siendo traducidas al castellano, a la busqueda de nuevos lectores. Así, Agustín Fernández Paz, acaba de publicar «El centro del laberinto» y «Avenida del Parque, 17» (Editorial SM) y casi toda su obra está traducida al castellano.
R. GARCÍA