Pablo Texón publica «Allumamientu», una de les principales novedaes de la Selmana de les Lletres

Esta selmana tamién sal a la cai la traducción al asturianu de Mecanoscritu del segundu orixe, de Manuel de Pedrolo, una de les noveles más lleíes de les lletres catalanes

Selmana de les Lletres
Selmana de les Lletres

UVIÉU

L'académicu de la llingua nuevu, Pablo Texón, publica esta selmana Allumamientu, col que se fixo col XXIV Premiu Xuan María Acebal de Poesía. Ye una de les principales novedaes de la Selmana de les Lletres, na que tamién sal a la cai la traducción al asturianu de Mecanoscritu del segundu orixe, de Manuel de Pedrolo, una de les noveles más lleíes de les lletres catalanes. Pablo Texón, qu'esti vienres del Teatru Campoamor va ser acoyíu pola Academia de la Llingua como miembru correspondiente de la institución, publica'l poemariu Allumamientu, na que l'autor fai una fonda y personal reflexón sobre la paternidá.

Trátase d'una obra na que se puen ver dellos ritmos y estilos en poemes que van de lo popular --añada o blues-- a lo visual, ensin escaecer les influencies d'autores como Raymond Carver, Sylvia Plath o Emily Dickinson. Pablo Texón Castañón (Felechosa, Ayer, 1977) ye poeta, narrador, articulista y traductor de reconocíu prestixu nel mundu lliterariu asturianu. Tien publicaos los poemarios Toles siendes (Premiu Nené Losada Rico 2003) y La culpa y la lluz (Premiu Teodoro Cuesta 2006) y el volume de cuentos Catedral. Nel 2017 recopiló tola so poesía en Media vida. Poemes y cantaresPer otru llau, tamién llega a les llibreríes Mecanoscritu del segundu orixe, de Manuel de Pedrolo, l'autor más lleíu de la lliteratura catalana. Esta obra qu'agora traduz al asturianu'l profesor Ramón d'Andrés, coincidiendo col centenariu del so nacimientu, ye la más conocida de les suyes, publicada en decenes de llingües y adaptada al cine y a la televisión. La novela cuenta la historia de dos mozos, Alba y Dídac, los únicos supervivientes nun planeta arrasáu por un ataque alieníxena. Con ellos, termina'l mundu que conocíen y comienza otru nuevu, nel que van tener qu'esforciase por guardar el conocimientu que se caltién del pasáu y por construir un futuru pa la humanidá.

Otra de les novedaes ye'l IX Premiu Alfonso Iglesias de Cómic, Los llazos coloraos, d'Alberto Vázquez García, onde se fai un percorríu peles fuelgues de la minería asturiana comprendíes ente los años 1957-1965. Asina, esti álbum illustráu va dende la primer fuelga xeneral nel Nalón, pasando pela fuelga de 1962 que s'estiende a mediu país, hasta los asaltos a la Comisaría de Mieres y al edificiu del sindicatu vertical en Sama, y cómo, a lo llargo d'esos años, les fuercies obreres foron modulando diferentes estratexes de respuesta a cada forma nueva de represión de les autoridades. La escusa pa esti viaxe son les trayectories vitales de dos muyeres, Anita Sirgo y Tina Pérez, que llegaron a convertise en símbolu internacional de la llucha poles llibertaes. Tamién ta acabantes de llegar a les llibreríes la traducción al asturianu de 'Suaños de sal' de Ricardo Pochtar, que se presenta énte'l públicu asturfalante afatáu colos mesmos vistíos llingüísticos gracies al llabor del traductor Miguel Rojo.

Otru poemariu ye Y el mundu marcha, de Diego Solís (Xixón, 1991), onde l'autor cuestiona los valores de la so xeneración con referencies a la música o el cine. Los intertítulos de la película The Crowd, que desmitificó'l suañu americanu, son les estayes qu'estructuren el llibru. P'acabar, El faru de Gram, de Manuel García Menéndez, ye una novela negra que trescurre na isla del mesmu nome, una de les munches que formen Dinamarca, onde la vida apacible de la comunidá vese alteriada de sópitu pola llegada d'un grupu criminal, informa Europa Press.

Comentarios

Pablo Texón publica «Allumamientu», una de les principales novedaes de la Selmana de les Lletres